Declaración es realizada por el Foro Internacional Indígena sobre Biodiversidad (FIIB)
Estamos orgullosos de anunciar que el FIBB, tiene más de 500 participantes de Pueblos Indígenas y comunidades locales de todo el mundo. Señor Presidente, la gran mayoría de nuestro Foro puede participar mediante sus propios esfuerzos de conseguir fondos y por la generosidad de las donaciones por parte entes privados y de gobiernos, especialmente Alemania, Noruega y Suecia.
Señores Presidentes, distinguidos delegados, el FIIB quiere aprovechar esta ocasión para celebrar la aprobación de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas y deseamos expresar nuestro sincero agradecimiento a los Estados que votaron a favor de su adopción. La Declaración afirma la existencia y el establecimiento de estándares internacionales de derechos humanos para la protección de los derechos de los Pueblos Indígenas. La implementación de decisiones bajo el Convenio sobre la Diversidad Biológica debe ser coherente con los derechos contenidos en esta Declaración.
Apoyamos la intervención que realizará la Red de Mujeres Indígenas sobre Biodiversidad junto a la juventud indígena.
En las próximas 2 semanas daremos recomendaciones específicas a las Partes en los diferentes grupos de trabajo, pero ofrecemos las siguientes recomendaciones generales ahora:
Biodiversidad y Cambio Climático
Hacemos un llamado para el fortalecimiento de la colaboración entre el CDB y el UNFCCC en el tema de Biodiversidad y Cambio Climático. Por lo que hacemos un llamado al CBD para que tome un rol activo en todas las discusiones de cambio climático.
El cambio climático amenaza la seguridad y soberanía alimentaria de los Pueblos Indígenas a pesar de que nuestra contribución a dicho problema es mínima. También estamos preocupados porque las estrategias de mitigación y adaptación que se están proponiendo e implementando para hacer frente al cambio climático están causando mas violaciones de nuestros derechos como Pueblos Indígenas. . Estos mecanismos basados el mercado como el MDL (Mecanismos de Desarrollo Limpio) y particularmente REDD violarán nuestros derechos humanos y nuestros recursos. Hacemos un llamado urgente a los países desarrollados para que cumplan con sus metas de Emisión de Gases de Efecto Invernadero para reducir la degradación de nuestra biodiversidad de la cual dependemos para nuestra supervivencia.
Áreas protegidas
Los Pueblos Indígenas estamos preocupados por la continua expansión de las áreas protegidas. Queremos el reconocimiento de nuestros propios territorios de conservación: territorios bioculturales indígenas y áreas conservadas por la comunidad. Nos oponemos al establecimiento de nuevas áreas protegidas en tierras y territorios indígenas hasta que nuestros derechos a las tierras, territorios y recursos sean plenamente reconocidos y respetados.
Urgimos a las partes que no se sujete la administración, monitoreo y evaluación de las Áreas protegidas existentes a legislación nacional dado que prácticamente todos los países fallan en garantizar la participación de Pueblos Indígenas. Pedimos tambien a las Partes que adopten la recomendación hecha por la segunda reunion del Grupo de Trabajo sobre areas protegidas de dar prioridad a la aplicación del Elemento 2 del Programa de Trabajo sobre areas protegidas. Además instamos a las Partes a abordar el tema de restitución para nuestras tierras y territorios que han sido tomados para establecer APs sin nuestro consentimiento libre, previo e informado para que los Pueblos Indígenas podamos retomar el control sobre nuestras tierras y territorios.
Acceso a Beneficios
Cualquier propuesta de régimen internacional sobre el Acceso y Distribución de Beneficios deberá respetar las normas mínimas establecidas en la Declaración de la ONU sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas. Esto significa que cualquier Régimen deberá reconocer, interalia, que los Pueblos Indígenas tenemos derechos sobre nuestros recursos genéticos y no solamente sobre nuestros conocimientos tradicionales asociados con los recursos genéticos. El consentimiento libre, previo e informado de los Pueblos Indígenas debe obtenerse para acceder a nuestros recursos genéticos y conocimientos tradicionales relacionados. Se deberá reconocer y emplear la terminología apropiada – "Pueblos Indígenas" en el instrumento en que se consagre cualquier Régimen Internacional.
Artículo 8(j)
Reiteramos que el programa de trabajo del Grupo de Trabajo sobre el artículo 8(j) y disposiciones conexas es fundamental para el éxito de la implementación del Convenio y es vital para los Pueblos Indígenas. Celebramos los resultados positivos del Grupo de Trabajo sobre el Art. 8(j), como las directrices de Akwe:Kon y apoyamos fuertemente la renovación del enfoque al completar temas de trabajo, como sistemas sui generis, el código de conducta ética y los elementos de cualquier Régimen Internacional sobre ABS relacionados con 8j. Estamos muy preocupados porque los temas que se tratan en el Grupo de Trabajo sobre el ABS están socavando el el Programa de Trabajo del Grupo de Trabajo sobre el Artículo 8(j) y hacemos un llamado a las Partes para que se respete, preserve y mantenga el conocimiento, las innovaciones y prácticas de los Pueblos Indígenas a través del compromiso de mantener reuniones separadas de los grupos de trabajo sobre Art. 8(j) y ABS.
Mecanismos Financieros
Estamos muy preocupados porque los elementos propuestos para el marco de programación prioritaria relacionados con la utilización de recursos del GEF para los cuatro años 2010 – 2014, han sido elaborado sin participación significativa de los pueblos indígenas, y estos pueden resultar en violaciones de los derechos de los Pueblos Indígenas. Pedimos que el GEF (FMAM) cree modalidades de financiamiento directo para programas y proyectos diseñados y manejados en todas sus etapas por pueblos indígenas.. Además, Sr. Presidente, manifestamos nuestra profunda preocupación que el CDB esta financiándose con mecanismos tales como el Fondo de Adaptación del FMAM y la Facilidad de Asociados de Carbono del Banco Mundial, que son fondos que potencialmente violan los derechos de los Pueblos Indígenas, y que no tienen estándares adecuados para la protección de derechos humanos.
Biodiversidad agrícola y forestal.
Asunto de biodiversidad agrícola es crucial para los Pueblos Indígenas especialmente en vista del agravante crecimiento de la crisis global de alimentos. Urgimos a los Estados a que garanticen que los pueblos indígenas podamos guardar, intercambiar y vender nuestras semillas sin ninguna restricción.
También exigimos a los Estados que terminen con los subsidios perversos que perjudican a los pueblos indígenas y que apoyen los sistemas alimentarios de los pueblos indígenas y los pequeños agricultores que nos protegen del daño a la biodiversidad que se deriva de la agricultura industrial y del comercio mundial.
Reconociendo los impactos negativos de los biocombustibles, pedimos un alto a la producción de biocombustibles y también pedimos que se acabe con las tecnologías de modificación genética.
Exigimos también a las Partes y a las organizaciones internacionales que den prioridad a la protección y promoción del conocimiento indígena sobre la agricultura y prohíban las patentes sobre el conocimiento y las semillas.
Con respecto a la Biodiversidad Forestal, hacemos un llamado urgente a la necesidad de resolver y tratar los asuntos de derechos sobre las tierras, territorios y recursos como asuntos prioritarios.
Aguas continentales / Especies invasivas
La contaminación de las aguas continentales, la construcción de centrales hidroeléctricas, el desarrollo de actividades extractivas y los trasvases artificiales de los ríos llevan a la perdida de la biodiversidad y el conocimiento tradicional asociado de los pueblos indígenas.
Es necesario que las Partes reconozcan las practicas de gestión tradicional de los recursos hídricos y el derecho consuetudinario de los pueblos indígenas y las comunidades locales en relación con el acceso a los biorecursos. Pedimos a las Partes que apoyen la elaboración de estudios sobre los impactos sobre la biodiversidad de la contaminación de las aguas continentales y de las represas, incluidas las aguas transfronterizas..
Biodiversidad marina y costera / Biodiversidad de las Islas
Los pueblos indígenas, poseemos conocimientos ancestrales para la gestión sostenible de nuestros eco sistemas marinos. Los criterios de gestión de las áreas protegidas marinas existentes han de ser congruentes con el enfoque sistémico y deben incluir elementos sociales, culturales, tradicionales y espirituales, basados en el consentimiento libre, previo e informado y la participación plena y efectiva de los pueblos indígenas.
Los términos mar abierto y aguas profundas no tienen una definición universalmente aceptada y tienen interpretaciones diferentes según la comunidad científica y jurídica y según los pueblos indígenas. Las definiciones de estos términos deben clarificarse y los pueblos indígenas debemos estar incluidos en el proceso de definición.
Indicadores, el Enfoque Eco sistémico, la Implementación de EPANB
El FIIB da gran importancia al Plan Estratégico y la meta del 2010 del CBD, en coherencia con que se aseguren los derechos y el bienestar de los Pueblos Indígenas y comunidades locales. La Agenda de la COP9 incluye la consideración de algunos indicadores prácticos para evaluar el progreso en la protección del conocimiento tradicional, las innovaciones y prácticas. Estos indicadores son el resultado de una consulta global que culmino en un Seminario Internacional de Expertos sobre indicadores relevantes para los Pueblos Indígenas, el CDB y los Objetivos de Desarrollo del Milenio. Urgimos a las Partes para que tomen en cuenta estos indicadores y los utilicen en la preparación de los 4tos Reportes Nacionales. Hacemos un llamado a las partes para fomentar la participación plena y efectiva de los Pueblos Indígenas y comunidades locales en la elaboración de EPANB y el monitoreo de los avances en su implementación.
Comunicación, Educación y Conciencia Pública
Los Pueblos Indígenas han priorizado la comunicación, educación y conciencia pública (CEPA) como componentes esenciales de nuestro programa de trabajo. Celebramos la decisión VIII/6 que hace un llamado para la inclusión de representantes de comunidades indígenas y locales en el comité asesor informal y esperamos una cooperación fructífera en el futuro. El FIIB debe tener un rol clave en la implementación de CEPA para asegurar que nuestros derechos sean conocidos y entendidos, y se garantice la plena y efectiva participación de los Pueblos Indígenas. Creemos que un mensaje esencial que se debe incorporar en todas las actividades de CEPA debe reflejar el rol clave de los Pueblos Indígenas en la conservación y el uso sostenible de la biodiversidad.
Finalmente, señor Presidente, el FIIB espera trabajar con las Partes en el espíritu de confianza, respeto mutuo y la colaboración durante las próximas dos semanas.
Muchas gracias señor Presidente.
Fuente: Equipo de comunicación FIIB. comunicacionfiib@gmail.com