Pedido de adhesión en contra de las políticas del FMI
Estimados Amigos:
Normal
0
21
false
false
false
MicrosoftInternetExplorer4
st1\:*{behavior:url(#ieooui) }
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Tabla normal";
mso-style-parent:"";
font-size:10.0pt;"Times New Roman";}
Normal
0
21
false
false
false
MicrosoftInternetExplorer4
st1\:*{behavior:url(#ieooui) }
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Tabla normal";
mso-style-parent:"";
font-size:10.0pt;"Times New Roman";}
Muchos de Ustedes están conscientes de que ahora la sociedad civil mundial tiene la más importante oportunidad en la última década – y en un futuro previsible – de abogar por cambios significativos en la política del Fondo Monetario Internacional. Por favor, consideren firmar la carta a continuación y reenviarla a otras organizaciones amigas alrededor del mundo que puedan estar interesadas en apoyar estos esfuerzos.
Las reuniones de otoño del FMI y el Banco Mundial presentan una oportunidad importante para que aprovechemos este momento histórico y mostrar un apoyo general y global para que se le dé fin a las políticas perniciosas apoyadas por el FMI, las cuales impiden que los países incrementen sus inversiones en la educación y la salud. Por favor, envíe la firma de su organización a Sarah Rimmington de Essential Action, srimmington@essentialinformation.org , antes del domingo, 5 de octubre, 2008.
Hacemos notar que organizaciones estadounidenses mandaron una carta similar al Congreso de EE.UU. la última primavera. Ahora nosotros estamos invitando a los mismos grupos, ADEMÁS de otros grupos mundiales para unirse a este llamado por cambios drásticos en la política del FMI hacia países en desarrollo. Mandaremos un borrador revisado de la carta de abril a la Junta Ejecutiva del FMI durante sus reuniones en octubre en Washington, D.C.
**¿Por qué una carta de firmantes para la Junta Ejecutiva del FMI ahora?**
El pasado abril, la Junta Ejecutiva del FMI aprobó una propuesta para vender parte de las reservas de oro que mantiene para crear un fondo de inversiones. Las ganancias obtenidas a través de dicho fondo serán utilizadas para pagar los gastos administrativos del FMI. El FMI está tomando esta medida porque está enfrentado una crisis en su presupuesto: países de mediano ingreso han estado pagando sus deudas al FMI pero no están solicitando nuevos prestamos. En un giro inusitado de acontecimientos, el FMI requiere la autorización del Congreso de Estados Unidos para vender este oro, brindándole una oportunidad única a la sociedad civil para poder forzar cambios en la política del FMI.
La sociedad civil estadounidense decidió aprovechar esta oportunidad de poder presionar a nuestro Congreso para que condicione la aprobación de las ventas de oro con cambios en la manera en que opera el FMI. El abril pasado, más de 100 grupos de la sociedad civil estadounidense lanzaron un esfuerzo de presión a través del envío de cartas al Congreso para hacer exactamente eso, instando a que las ventas de oro sean aprobadas solamente si el Congreso logra obtener cambios en la política del FMI, de manera que la institución:
*Deje de exigir que los países adopten la política de mantener metas de inflación y un nivel restrictivo de déficit, que no favorece el crecimiento económico.
*Que no incluya el gasto en salud y educación cuando se apliquen límites a los presupuestos fiscales de los gobiernos.
*Detenga el desvío de asistencia extranjera a pagos de deudas domésticas o a la acumulación de reservas internacionales, en vez de ser utilizadas para sus propósitos originales.
*Separe las condicionalidades económicas perniciosas de la condonación de deuda; y
*Mejore la transparencia y realice consultas públicas significativas antes de llevar a cabo acuerdos sobre políticas económicas con los países.
Como la propuesta del FMI sobre la venta del oro le daría auto-financiamiento a la agencia, es probable que esta importante oportunidad de presionar al Congreso para aplicar presión sobre el Fondo no se presentará de nuevo en un futuro inmediato.
Hasta ahora, algunos miembros importantes del Congreso han expresado su interés en condicionar las ventas del oro del FMI a la asignación de una porción del dinero para iniciativas designadas a la condonación de deuda. Sin embrago, a pesar de estar preocupados por las condiciones que el FMI impone sobre los países en desarrollo en términos de políticas económicas y la falta de transparencia en la institución, estos congresistas están inseguros sobre si presionar por cambios drásticos o no, a menos que vean un apoyo mundial amplio a favor de estos cambios.
Por eso, les estamos pidiendo a Ustedes, nuestros compañeros alrededor del mundo, que apoyen un llamado general a que se den cambios drásticos en el FMI.
Por favor, revisen la carta de firmantes a continuación y notifíquenle su decisión de apoyar esta iniciativa (solamente organizaciones por favor) a Sarah Rimmington de Essential Action, srimmington@essentialinformation.org, antes del domingo, 5 de octubre, 2008.
¡Muchas Gracias!
*** Carta Mundial a la Junta Ejecutiva del FMI ***
xx de octubre, 2008
Estimado Director Ejecutivo ,
Asunto: Condicionando la venta de oro a la reforma de las políticas del FMI en países en desarrollo.
Con muchos países pagando sus deudas al FMI y no solicitando nuevas líneas de crédito, las maneras tradicionales de generar ingreso de la institución están disminuyendo. Enfrentado con un déficit de $400 millones en el presupuesto en 2010, la Junta Ejecutiva del FMI en abril aprobó una propuesta para vender una porción de sus reservas de oro. El ingreso será utilizado para crear un fondo cuyas ganancias ayudarán con el financiamiento del presupuesto administrativo de la institución. Estamos escribiendo para pedir que la Junta Ejecutiva insista en poner en práctica reformas significativas a la política del FMI en favor del desarrollo y poner condiciones sobre la manera en que el oro será vendido, antes de implementar las ventas.
En las últimas tres décadas, las políticas del FMI han limitado el desarrollo y han negado oportunidades y vidas dignas para cientos de millones de personas. El FMI ha utilizado su rol como guardián de flujos internacionales de capital para insistir en que países pobres adopten un conjunto restringido de políticas macroeconómicas. Estas políticas han limitado la posibilidades de más crecimiento económico y han prevenido que gobiernos de países en desarrollo inviertan suficientes cantidades en la asistencia médica, la educación y otras necesidades vitales.
Como se ha propuesto hasta ahora, la venta del oro del FMI sería un acontecimiento único y las ganancias serían usadas solamente para financiar operaciones del FMI sin cualquier garantía ni promesas de cambios en las políticas fracasadas y perniciosas del FMI.
Si la Junta Ejecutiva del FMI prosigue con sus ventas de oro, debería aprobovechar la oportunidad de rectificar sus agravios históricos. Las ganancias de las ventas de oro no deben ser utilizadas exclusivamente para mantener al personal del FMI.
El oro en manos del FMI es, en esencia, un bien público. Si se va a implementar la venta del oro, una porción significativa de las ganancias debería ser dedicada al bien público de aliviar la pobreza mundial. La mejor manera de hacer esto sería de destinar una porción de las ganancias hacia la condonación de deuda. Esta porción de las ganancias podría depositarse en un fondo fiduciario que podría ser utilizado para cubrir los atrasos prolongados de los países que pronto serán elegibles para la condonación de sus deudas de acuerdo con los programas de alivio de deuda del FMI/BM ya existentes, o para financiar la condenación de deuda en el futuro para países empobrecidos.
Las ventas de oro no deberían ser autorizadas antes de que el FMI logre los siguientes cambios específicos y demostrables en sus mandatos y prescripciones para países en desarrollo.
. El FMI debe revocar el uso de la política de mantener metas de inflación y un nivel restrictivo de déficit. Estas metas constrictivas les impide a los países en desarrollo aumentar su crecimiento económico a través de la expansión de sus inversiones públicas a largo plazo a través de gastos en sectores públicos claves, como las áreas esenciales de la salud y la educación. El FMI no deben continuar estorbando los esfuerzos de los funcionarios que en países endeudados están buscando y adoptando opciones de políticas fiscales y monetarias mas expansivas.
. Un mayor gasto en la educación y en la salud debe ser excluido de las políticas que restringen innecesariamente los gastos del gobierno en general. Los límites establecidos para los presupuestos y masas salariales han minado la capacidad de países empobrecidos de pagar salarios adecuados para los trabajadores en los sectores de salud y educación, además de contratar a trabajadores adicionales y mejorar la calidad de estos sectores. El FMI ha mostrado ciertos avances en eliminar los limites sobre las masas salariales, pero todavía mantiene los límites a los presupuestos, los cuales ponen restricciones sobre los gastos y la flexibilidad de los gobiernos.
. A los países en desarrollo se les debe permitir utilizar la ayuda internacional que reciben para los fines originales de esos recursos. En vez de gastar esta ayuda en la salud, HIV/SIDA, y la educación, grandes porcentajes han sido destinados al pago de deuda doméstica y la acumulación de reservas internacionales debido a las políticas del FMI que regulan políticas monetarias. Aunque entendemos que el establecimiento de un fuerte nivel de reservas puede ser una prioridad para un país, la decisión de usar o no usar ayuda internacional para aumentar reservas debería ser una decisión tomada por un gobierno después de tener discusiones públicas acerca de las implicaciones con el legislativo, la sociedad civil, y otras partes interesadas, y con un análisis claro de los riesgos y los beneficios implicados.
. La condonación de la deuda debe estar desvinculada de las condiciones políticas económicas perniciosas, incluyendo las restrictivas metas inflacionarias y presupuestarias, límites a los sueldos y presupuestos que restringen los gastos en salud y educación; y políticas que desvían la ayuda internacional de sus fines originales.
. La transparencia y el derecho a tener acceso a la información debe ser fortalecido en el FMI. La publicación de los borradores sobre los informes de políticas del FMI, informes sobre asistencia técnica, y documentos de la Junta Ejecutiva – como por ejemplo, las actas de las reuniones de la Junta – es de suma importancia para facilitar la participación informada de las partes interesadas en la toma de decisiones económicas nacionales y para asegurar que los ciudadanos tengan la capacidad de exigir que sus gobiernos sean responsables.
. Las prácticas del FMI deben cambiar para asegurar que la toma de decisiones sobre política se de a nivel nacional y en forma democrática. El proceso operacional de los equipos de las misiones del FMI en las que se visitan a los países y se revisan los acuerdos de préstamos o se lleva a cabo la vigilancia anual (informes según el Artículo IV) debe facilitar consultaciones informadas y abiertas con una amplia gama de partes interesadas externas, no solamente con los Ministerios de Finanzas y los Bancos Centrales. Entre dichas partes interesadas se debería incluir a otros ministros gubernamentales relevantes (incluso salud y educación), economistas independientes y especialistas académicos, la sociedad nacional civil y los sindicatos laborales. Estas consultaciones generales y significativas deberían ocurrir antes de que las políticas macroeconómicas de un país sean formuladas.
Finalmente, hacemos notar que el plan para la ventas de oro del FMI indica que no habrá ventas similares posteriormente. Dados los exorbitantes aumentos en los costos de alimentación y del petróleo y los problemas financieros internacionales, reparar los problemas de deuda de los países en desarrollo y alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio podría requerir nuevas fuentes de financiamiento en el futuro. No hay razón para no comprometerse con anterioridad a utilizar el bien público que es el oro del FMI para estos fines en el futuro.
Atentamente,
[Lista en Formacion]
Action Aid International USA
Africa Action
Washington, DC, USA
American Medical Student Association
Bank Information Center
Washington, DC, USA
CRBM (Campaign to Reform the World Bank)
Italy
Economic Justice and Development Organization (EJAD)
Pakistan.
EMPOWER
India
Food and Water Watch
USA
Essential Action
Washington, DC, USA
European AIDS Treatment Group (EATG)
Brussels, Belgium
Gender Action
Washington, DC, USA
Ghana Coalition of NGOs in Health
Accra, Ghana
Global Action for Children
Washington, DC, USA
Global AIDS Alliance
Washington, DC
Global Campaign for Education
Washington, DC USA
Global Exchange
Washington, DC, USA
GrassRootsAfrica
Accra, Ghana
Health Alliance International
USA
Health GAP (Global Access Project)
Philadelphia, PA, USA
Holy Cross International Justice Office
Notre Dame, IN, USA
INITIATIVE FOR COMMUNITY DEVELOPMENT
Nigeria
International Labor Rights Forum
USA
Jubilee USA Network
Kenya Debt Relief Network (KENDRAN)
Maryknoll Office for Global Concerns
USA
Medical Mission Sisters, Sector North America
Notre Dame de namur Justice and Peace Network
USA
Nyaya Health
Achham, Nepal
The Oakland Institute
Oakland, CA, USA
Oxfam GB South Africa
Partners In Health
Boston, MA, USA
Physicians for Human Rights
USA
RESULTS JAPAN
RESULTS UK
RESULTS USA
Social Development Network
Kenya
Treatment Action Group (TAG)
New York, NY, USA
United Belize Advocacy Movement (UNIBAM)
United Methodist Church, General Board of Church and Society
Washington, DC, USA
World Development Movement
London, UK
--
Deborah James
Director of International Programs
Center for Economic and Policy Research
1611 Connecticut Avenue, NW, Suite 400
Washington, DC 20009
202 293 5380 x111
202 588 1356 fax
www.cepr.net