Pueblo Indígena Inkal Awá - 003
COMUNICADO A LA OPINIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL 003
PUEBLO INDÍGENA INKAL AWÁ –DEPARTAMENTO DE NARIÑO, COLOMBIA-
JUEVES 18 DE MAYO
Predio el Verde, Nariño
11:30 AM
El pueblo Indígena INKAL AWÁ del departamento de Nariño denuncia ante la opinión pública nacional e internacional sobre el incumplimiento por parte del ejército nacional de los acuerdos pacíficos de respeto entre la fuerza pública y el pueblo Indígena Awá producto del consejo de seguridad adelantado el día martes 16 de mayo en el municipio de Ricaurte. Pocas horas después de haberse logrado este acuerdo, a las 8 de la noche del martes, entraron sorpresivamente las tanquetas del ejército en el resguardo indígena Awá del Palmar-Imbí, rompiendo irresponsablemente los acuerdos previos, violando los principios de autonomía de las autoridades indígenas dentro de sus territorios y provocando a la población civil a reaccionar.
Más preocupantes aún son los hechos ocurridos ayer miércoles 17 de mayo, en los dos lugares donde estamos concentrados pacíficamente más de 5.000 indígenas del pueblo Inkal-Awá. Al final de la tarde, algunos compañeros del pueblo Awá reunidos en el Palmar (Municipio de Ricaurte) descubrimos la presencia de personas desconocidas y ajenas a la concentración indígena, dentro de la manifestación. Una vez comprobado este hecho, las autoridades indígenas procedimos, apoyados por nuestros alguaciles, a retener a estas 2 personas, quienes al momento reconocieron ser soldados profesionales infiltrados dentro de la marcha pacífica indígena. A pesar de que el ejército nacional está usando estrategias traicioneras y poco dignas, el pueblo Awá, mostrando la claridad y la autonomía políticas de la marcha, hicimos entrega de estos soldados-espías a la alcaldía del municipio y a la iglesia, sin que haya habido maltrato alguno contra ellos.
De manera similar está ocurriendo en El Predio el Verde (Municipio de Barbacoas), donde varias personas (más de 5) ajenas a las comunidades indígenas hacen presencia en este lugar, con pretextos incoherentes y sin portar sus documentos de identidad. Estos presuntos espías se han intentado introducir en la marcha haciéndose pasar por periodistas o simplemente mezclándose con las más de 2.500 personas congregadas en este lugar.
Como reacción frente a ésta y cualquier otra acción de grupos armados legales o ilegales el pueblo indígena Awá se ha visto en la obligación de fortalecer la seguridad interna, para así garantizar la autonomía y la independencia de la movilización. Estas claras acciones desmienten una vez más las palabras irresponsables del Ministro del Interior Doctor Sabas Pretel de la Vega y del Gobernador de Nariño, doctor Eduardo Zúñiga Eraso, quién, ayer miércoles en la emisión de la mañana de RCN afirmó, sin presentar prueba alguna, que “(…) el caso de la población indígena Awá, es una situación idéntica lo que se vive en otros puntos de la geografía del departamento, en el sentido de que los indígenas prácticamente están entre dos fuegos. El fuego de la guerrilla que los empuja para que asuman acciones de hecho en la carretera y también las acciones de grupos que ahora se han vuelto a conformar de las ex – AUC (…)”
Vemos con gran preocupación que los gobiernos nacional y departamental continúan insistiendo en los supuestos vínculos que, según ellos, existen entre los grupos armados y los pueblos indígenas dentro del contexto de la presente movilización. Este tipo de afirmaciones infundadas no solo deslegitiman la manifestación pública de las comunidades de base excluidas y marginadas por el gobierno nacional, sino que ponen en peligro a los manifestantes -entre quienes hay ancianos, mujeres y niños indefensos- al generarse señalamientos por parte de los grupos armados incluyendo a la fuerza pública.
Para dejar completa claridad sobre la posición del pueblo Awá frente a la movilización “UNIDOS POR LA VIDA Y EL TERRITORIO INKAL AWÁ” presentamos nuevamente ante la opinión pública las razones que nos obligan a manifestarnos contra el gobierno nacional, así como los puntos que deben ser negociados para el mejoramiento de la calidad de Vida de nuestro Pueblo.
EL PUEBLO INDÍGENA AWÁ RECHAZA:
1. La firma del TLC y el modelo económico del ALCA.
2. La reforma de la Constitución Política de 1991 y la afectación sobre los derechos fundamentales de los colombianos en general y de los derechos especiales de indígenas y afrodescendientes en particular.
3. La política de seguridad democrática y el aumento constante de actores armados legales e ilegales fuertemente armados en nuestro territorio ancestral, la militarización de las vías terrestres y fluviales de acceso y el aumento de tensión y competencia por el territorio, los cuales resultan en la cada vez más frecuente violación de los Derechos Humanos de nuestras familias.
4. La priorización de la inversión del gobierno en el gasto militar, marginando la inversión social integral y acorde a las necesidades e intereses de las comunidades de base.
5. La invasión, usurpación y apropiación de nuestros territorios ancestrales y el desconocimiento de la autonomía que ostentamos los pueblos indígenas dentro de nuestros territorios, lo cual está consagrado en los artículos 246, 286, 287 y 330 de la Constitución Política de Colombia.
6. La implementación de megaproyectos dentro de nuestro resguardos indígenas o que afecten la realización de nuestro Plan de Vida.
7. El desconocimiento del derecho de los pueblos indígenas y tribales a construir un desarrollo propio (Convenio 169/89 OIT, Art. 7) y a ser consultados sobre el futuro de proyectos sociales, de infraestructura, ambientales y demás que puedan afectar la calidad de vida de sus comunidades (Convenio 169/89 OIT, Art. 6 y 15).
8. Las amenazas, los asesinatos selectivos, las masacres, los señalamientos, las capturas ilegales, las detenciones masivas, las desapariciones forzadas, el desplazamiento gota a gota y masivo, el confinamiento, el reclutamiento forzado de niños y jóvenes, la violación de mujeres, los maltratos físicos y psicológicos de nuestros compañeros, los hostigamientos a la población civil, la destrucción de nuestras viviendas y cultivos alimenticios, el robo de nuestros animales domésticos y el saqueo de nuestros hogares, las restricciones ilegales a nuestra libre movilidad, y demás violaciones a los Derechos Humanos y al Derecho Internacional Humanitario que sufrimos actualmente los indígenas Awá.
9. La implicación al conflicto armado de compañeros indígenas muertos en dudosas circunstancias por la fuerza pública, mediante el cambio premeditado de sus ropas tradicionales por uniformes camuflados, violando así la dignidad y seguridad de sus familias y de la propia víctima.
10. El irrespeto por parte de la fuerza pública de la posición de nuestro pueblo indígena Inkal Awá, que defiende la autonomía frente a todos los actores armados legales e ilegales, vinculados al conflicto armado del país, lo cual ha quedado evidenciado en los diferentes pronunciamientos que hemos hecho sobre esta materia durante los últimos años.
11. Las fumigaciones masivas con el químico glifosato, el cual no solo se esparce sobre los cultivos de uso ilícito, sino que igualmente afecta los cultivos alimenticios, la composición de la selva, la vida de animales y plantas y la calidad del agua y los suelos. Esta situación genera desnutrición y enfermedades gastrointestinales, cutáneas y respiratorias, especialmente entre mujeres y niños, afectando de manera ilegal la salud pública y la calidad de vida de las comunidades. Esta grave situación es acentuada por las enormes deficiencias en la prestación del servicio de salud a las poblaciones rurales de la región. Así mismo, el deterioro de la naturaleza, por siglos conservada gracias al uso sostenible que históricamente le hemos dado, afecta la irreemplazable biodiversidad de la región, así como nuestros usos y costumbres, ya que somos obligados a suplir la escasez de alimentos saliendo de nuestras comunidades y forzándonos al trabajo de jornaleo y en algunos casos a vincularnos al negocio de los cultivos de uso ilícito.
12. La ausencia de programas integrales de vida propiciados por el Estado colombiano para ofrecer caminos realistas a corto, mediano y largo plazo a las comunidades vulnerables y vulneradas por el conflicto armado y sus efectos asociados.
POR ESTAS RAZONES REITERAMOS LAS PETICIONES DEL PUEBLO INDÍGENA AWÁ DEL DEPARTAMENTO DE NARIÑO:
1. Inclusión del Plan de Vida dentro de los Planes de Desarrollo Nacionales y locales, reconociendo la autonomía indígena.
2. Suspensión inmediata de las fumigaciones con glifosato de los territorios indígenas y de comunidades afrodescendientes y campesinas.
3. Oferta de alternativas integrales, realistas y continuadas que permitan la sustitución de cultivos de uso ilícito, a partir de un apoyo decidido en la producción, elaboración de productos terminados y comercialización de productos propios de la región, de acuerdo con la autonomía indígena.
4. Compromiso del Estado para la constitución y ampliación de resguardos indígenas en nuestro territorio ancestral, en tierras productivas.
5. Apoyo decidido a la salud propia del Pueblo Awá, a partir del respeto de la autonomía.
6. Apoyo decidido a la educación propia del Pueblo Awá, a partir del respeto de la autonomía.
7. Reconocimiento de las organizaciones UNIPA y CAMAWARI como autoridades tradicionales frente al Estado y no únicamente como asociaciones con personería jurídica.
8. Participación activa y equitativa del pueblo Awá en la comisión de vecindad colombo-ecuatoriana y en toda acción y programa relacionados con la Zona de Integración Fronteriza (ZIF)
9. El reconocimiento de la binacionalidad de los pueblos indígenas que habitamos regiones fronterizas
10. Reconocimiento del predio el Verde, Resguardo Indígena Awá El Gran Sábalo, Corregimiento El Diviso, municipio de Barbacoas, departamento de Nariño, como territorio de PAZ, CONVIVENCIA Y NEGOCIACIÓN